Bảo trọng trước hết ở trong tâm mình!

Tôi dành riêng note này đặc biệt tặng các bạn thiền sinh của tôi, cũng như những ai phù hợp.

Tình hình dịch bệnh hiện nay ở Saigon cũng như miền Nam đã và đang có những ảnh hưởng nghiêm trọng đến cuộc sống của tất cả mọi người. Lo lắng, bất an, và sợ hãi là hệ quả tất yếu. Câu chúc thường nghe nhất ở khắp nơi là “stay safe”, “bảo trọng”. Vâng, tôi nguyện cho mọi người được bình an, khoẻ mạnh. Và trong khi thật là khó để có thể bảo đảm được một cách tuyệt đối về sức khoẻ của thân, hãy ưu tiên việc bảo vệ tâm mình. Bảo trọng trước hết ở trong tâm mình. Tôi tin rằng, chỉ có thể với một sự định tĩnh thì mới tìm được cách đối trị tốt nhất với những khó khăn đang xảy ra đối với bản thân và gia đình mình.

Tôi học được rằng, có một thời điểm trong ngày mà chúng ta cần phải rất cẩn thận. Đó là khung thời gian chạng vạng tối, tầm từ 5h-7h. Đó là lúc tâm chúng ta kiệt sức và xuống thấp nhất, sau một ngày làm việc. Đó cũng là lúc chúng ta dễ cáu gắt, dễ phạm những sai lầm nhất. Nên một mặt chúng ta tránh ra quyết định và tránh nói chuyện vào khung giờ đó để giảm thiểu rủi ro, chúng ta cũng nên cần chủ động bảo hộ tâm mình. Đó là lý do tại sao những khoá tụng kinh thường được tổ chức vào khung giờ chạng vạng tối.

Một cách khác mà bạn có thể bảo hộ tâm mình chính là việc bật lên các bản kinh mà bạn ưa thích vào khung giờ chạng vạng. Điều đó chắc chắn ít nhiều giúp bảo hộ được tâm, trong thời điểm nó yếu ớt nhất trong ngày. Và cũng từ đó có thể truyền thêm sự an tĩnh vào tâm hồn bạn, giúp bạn “sạc” lại năng lượng sau một ngày vất vả.

Trong thời gian “sống chậm” do đại dịch vừa rồi, tôi có thời gian để nghe đi nghe lại các bài Pháp của Ngài U Jotika và có dịp nghe Ngài nhắc đến bản kinh Mahasatiphatthana Sutta mà Ngài và một vị sư khác đã dành thời gian dịch lại sang tiếng Anh. Tôi đã tìm đến bản dịch của Ngài và kiểu như càng đọc, càng như reo to trong lòng “Ơ-rê-ka”. Theo tiếng Việt thì bản kinh này được gọi là Kinh Đại niệm xứ, hoặc có khi tôi thấy được gọi là Kinh Tứ niệm xứ. Đây là bản kinh xem như must-learn cho bất cứ thiền sinh Phật giáo nào. Điều quí báu hơn nữa chính là các ghi chú, giải thích từ bản dịch. Đó là các hướng dẫn hành thiền quí giá cho bất cứ một thiền sinh miên mật nào.

Thiền tập là hành trình chuyển hoá tâm hiệu quả và viên mãn nhất, chắc chắn là như vậy. Nên để bảo hộ tâm mình, công cụ tốt nhất chẳng thể nào khác ngoài việc hành thiền. Tôi tin rằng mọi thiền sinh đều đã cảm nhận được điều đó, và đó cũng chính là nguồn động lực để thực hành mỗi ngày.

Tôi xin chia sẻ các tài nguyên liên quan đến bản Kinh Mahasatipatthana Sutta như bên dưới (bao gồm phần tụng tiếng Pali, phiên bản audio của bản dịch và phiên bản pdf của bản dịch với các ghi chú, giải thích). Đây là món quà Pháp mà tôi trân quí gửi tặng đến các bạn thiền sinh.

Hãy bảo trọng trước ở tâm mình với việc thực hành Pháp. Nguyện cầu cho mọi người được bình yên và sức khoẻ.

Kinh tụng tiếng Pali do Sư Omalpe Sobhita Maha Thero tụng đọc

Chuyên mục