Rộn ràng tháng 11 …

Thật vui và xúc động khi tôi nhận được lời nhận xét của chị trong lúc đang vội vàng lên sân bay, cùng gia đình nhỏ của tôi bay từ Huế vào Saigon, trong một buổi tối chạng vạng.

Là người viết sách, lại sắp ra cuốn sách đầu tiên. Tôi không ít lần có những lúc yếu đuối. Lỡ may cuốn sách không được mọi người đón nhận tích cực thì có lẽ sẽ rất bối rối. Một mặt khác, tôi biết rõ vì sao tôi vẫn cần phải nỗ lực để cuốn sách được ra đời. Sâu thẳm trong lòng, tôi tin rằng những câu chuyện cá nhân của tôi sẽ là hữu ích được đến nhiều người. Và dù cuốn sách có trở nên thành công hay không, tôi cũng vẫn có được một trải nghiệm vô cùng tuyệt vời. Và kết quả là một sự rộn ràng không hề nhẹ cho tháng 11, khi đang đếm xuống từng ngày cho đến lúc sách lên kệ.

Rồi khi nhận được lời nhận xét của chị, lòng tôi quá vui và quá xúc động. Tôi biết chị là người rất, rất bận rộn. Lúc tôi gửi sách mẫu tặng chị và nhờ chị review giúp là lúc chị liên tục đi mây, về gió giữa các chuyến công tác trong nước và ngoài nước trong suốt một tháng tiếp đó. Rồi tôi biết được rằng, chị vẫn đem cuốn sách của tôi bên người và tranh thủ đọc khi di chuyển, lúc trên sân bay, giữa các chuyến đi. Thật lòng khó có thể diễn tả được ân tình mà chị đã dành cho tôi và đứa con tinh thần của tôi.

Ngày chị đọc xong và ngồi xuống viết lời nhận xét cũng là một ngày chị phải “nín thở” để hoàn thành việc này giúp tôi, kẻo không lại có những việc kế tiếp lấy hết thời gian của chị. Biết diễn tả sao cho trọn vẹn thể hiện được tấm lòng của chị?

Em cảm ơn chị rất nhiều về thời gian và công sức, tấm lòng và tình cảm của chị đã giành cho em và cuốn Tản mạn về Hạnh phúc. Đọc những dòng nhận xét của chị, sự nghi ngờ và một chút thiếu tự tin trong em đã hoàn toàn tan biến. Đó là một món quà tinh thần vô giá chị ạ. Không lời nào có thể diễn tả được. Chỉ có thể gói gọn trong hai chữ tri ân mà em xin gửi lại chị.

Nếu có một lời nhắn nhủ đến mọi người, tôi chỉ đơn giản muốn nói to lên rằng: Việc chúng ta có mặt ở cuộc đời này là một quà tặng vô cùng quí giá. Đừng phí thời gian vào những việc không mang lại hạnh phúc cho bản thân mình. Và đó cũng là thông điệp xuyên suốt cuốn sách mà tôi muốn gởi đến mọi người.

Và mọi việc đều bắt đầu chính từ lúc này và ở đây, không ở chỗ nào khác cả.

Yesterday’s the past, tomorrow’s the future, but today is a gift. That’s why it’s called the present.

Bil Keane

beHATT235!

Mọi người có thể đặt trước sách (pre-order) tại đây nhé: https://saigonbooks.vn/r/Ujg

Leave a Reply